【49歳パタヤ旅】スワンナプーム国際空港からパタヤまでの移動でトラブル発生

暮らし・旅

49歳パタヤ旅。今回はスワンナプーム国際空港からパタヤまでの移動手段についてお話します。

 1時間待っても送迎ドライバーが現れない!

スワンナプーム国際空港からパタヤに移動する手段は主に3つあります。

  • エアポートバス
  • 送迎タクシー
  • パブリックタクシー

一番手軽に利用できるのがエアポートバスです。時間に余裕がある場合や、出費を抑えたい場合はバスがおすすめです。バスの乗り方は検索するとたくさん出てくるのでそちらで確認してください。今回僕が手配したのが送迎タクシーです。

予約はBooking.comで行いました。料金は4,400円程度だったと思います。バスの4倍以上の料金がかかるのですが、事前に予約が出来ることや、自分だけの空間を確保できる点から送迎を手配しました。予約が完了すると、空港での待ち合わせ等に関する情報が決まります。

僕が乗ったエアアジアはC到着口(Gate C)から空港内に出ることになっていました。そして、その到着口の前で僕の名前が記載されたボード持ったドライバーが待っていることに。でも、出た時にはドライバーはいません。まだ、到着していないのだろうと15分ほど待ちましたが現れません。

30分経過した時に、もしかしたらドライバーが待ち合わせ場所を間違えているのではないかと考え、スマホのローミングをONにした楽天モバイルを使って、ドライバーに電話しました(楽天モバイルは海外では便利)。でも、全く繋がらない。そうこうしているうちに、45分が経過しました。

Booking.comの案内では45分間はドライバーが待機していることになっていましたので、この時点でかなり焦りました。もう一度電話をかけてみたら、やっと繋がりました。でも、ドライバーは英語が理解できないようで、ひたすらタイ語で喋りかけてきます。

これは時間をかけて話しても何も進展しないし、時間がもったいないと判断し、結局送迎ドライバーは無視して、空港1階にある通常のタクシー(パブリックタクシー)乗り場に行き、ドライバーとパタヤ行きまでの料金を交渉して、そのタクシーに乗りました。

料金は1800バーツ。日本円にして約7,600円。高速道路を使って1時間半かかる距離なので、日本の感覚だと安いと思うのですが、あとで聞くと交渉次第では1500バーツ程度でいけると。でも、その時はそんな余裕は無かったため、やっとタクシーに乗れるという安堵感が勝りました。

 その後のBooking.comの対応

僕に何の落ち度もないのに、予約した4,400円が無駄になるのは許しがたく、ホテルに到着後、すぐにBooking.comにクレームを入れました。そのやり取りはこんな感じです。

(僕からBooking.comへ)
I left the arrival gate and looked for a driver, but no one with my name plate was available; I waited for over 45 minutes, but no driver showed up, so I took a public cab to my destination.

Do I still have to pay the driver?

 

(Booking.comから僕へ)
Dear Yasuyuki,

Thank you for your email and we are incredibly sorry that your pick up hasn’t gone to plan.

So that I can fully investigate why this has happened with your assigned driver, can you please pass on the following information about your pick up?

• The time and specific location you were waiting for the driver
• Details of any calls or messages made to Booking.com Taxi or the driver directly (screenshots of these may speed up the investigation process)

We will also liaise with our local service provider and add all relevant information to the complaint, and as soon as it has been resolved I will be back in touch with you. Whilst we must allow a period of 7 days for our local provider to gather any information, I will pass on any updates to you as soon as they are available.

Once again, please accept our apologies that your trip was disrupted, and if you require any further information in the meantime please don’t hesitate to get back in touch.
Kind Regards,
Kenneth

 

(僕からBooking.comへ)
Answer.

The waiting area was in front of Gate C in the 2nd floor arrival lobby.
I was not sure what to expect, since the information after booking on Booking.com stated to wait in the arrivals lobby.
The flight was AirAsia’s XJ613, and the fact that the flight was Gate C was posted on an electronic board in the airport.
In other words, I am not at fault in any way for waiting in the arrival hall according to the Booking.com directions and in front of Gate C according to the airport’s electric board.

In terms of communication with the driver, I called him, but the signal was poor, and the man who answered the phone, whose name I did not know, could not speak English satisfactorily, so I could not communicate with him at all.

To begin with, the basic premise was that I waited in front of Gate C for 45 minutes as promised and never heard from the driver during that time.

Am I at fault in any way in this case?

 

(Booking.comから僕へ)

Thank you for your patience while I investigated your complaint.

On behalf of Booking.com Taxi and our local partner in Thailand, I would like to sincerely apologise for the service you received.

We’re very proud that more than 99% of Booking.com Taxi trips go smoothly – unfortunately, this was not one of those cases.

I have issued a full refund of 4402.00 JPY back to the account you used to make the payment. Furthermore, if you incurred any additional costs as a result of this, for example if your local taxi cost you more than the amount we have refunded, please let me know and pass on the receipt so I can look into reimbursing the difference in price.

Please allow 1-5 working days for your payment card provider to process this.

I appreciate that a refund does not rectify the negative experience you had; so I would like you to know that your feedback will be used to improve our service, and make sure this never happens to anyone else.

As an additional gesture of goodwill I’d like to offer you a 10% discount, to be used on a future Taxi booking – I would really appreciate it if you would give us another chance.

I hope I was able to address your concern and have a lovely journey, and if there is anything else that I can help you with then please let me know. If your happy with the update of request you can send us a feedback.

To make use of this, simply make a new booking, reply to this email and I, or one of the team will arrange a refund.

Apologies again for any inconvenience caused.

ご覧のように結局、4,400円は払い戻ししてもらえることになりました。日本人の中には英語での交渉が面倒で、払い戻しを断念する人もいると思います。でも、自分にミスはなく、全面的にドライバーに非があることを証明すれば、全額戻ってきます。

今思うと、最初からパブリックタクシーでも良かったかなと感じます。また、Grabというアプリを使えばもっと安く移動できたと思います。後日記事を書きますが、Grabは本当に便利です。

伊藤泰行

京都市在住。 日本ソムリエ協会認定SAKE DIPLOMA(2018年度合格/No.2153)、SAKE検定認定講師。(社)日本ソムリエ協会正会員(No.29546)。大学卒業後は(株)マイナビに入社し約10年間、顧客企業の新卒・中途採用領域における採用ブランディング、クリエイティブディレクションを経験しました。いつまでもお酒が楽しめるように、毎年1回のフルマラソン完走を目標として健康な体づくりに励んでいます。

Related Articles

TOP